October 18th, 2008
|pgadey||01:02 pm - Mark Okrand on Inventing Klingon|
x-posted to klingon
Current Music: Making Me Nervous - Brad Sucks
So what happened to vay' in the third video? :D
He mentions that yI- goes from being an imperative prefix to one where the object is singular, but doesn't mention what happens to vay', 'somebody, anybody'.
And now I'm curious about what the opposite of yI- is (where the object is plural), and what the sentence he wrote on the board in the third video (qama'pe' jonta' neH(?)) means!
|Date:||October 20th, 2008 06:58 am (UTC)|| |
I'll get to the first three tomorrow when I'm more awake, but as to the latter.. that is a great question. I've been poring through my tables and I can't find -pe' as a suffix anywhere.
|Date:||October 20th, 2008 12:02 pm (UTC)|| |
I guess "kill one, I'm not concerned" kind of implies that he doesn't care who you kill.
I couldn't watch the videos for some reason, but I can answer a couple of the questions:
And now I'm curious about what the opposite of yI- is (where the object is plural)
jaghlI' yIHoH: Kill your enemy!
jaghlI' tIHoH: Kill your enemies!
what the sentence he wrote on the board in the third video (qama'pe' jonta' neH(?)) means!
-pe' should be -pu'. I believe it's a line from the film Star Trek III; it has two translations in that film, neither of which are without problems.
The first is I told you, engines only!, which should be qaja'pu' jonta' neH. ma' is to accommodate.
The other is I wanted prisoners!, which has to be treated as Clipped Klingon (i.e. Klingon without the pronominal prefixes) if you want to get any sense out of it. The full form would be qama'pu' (bo)jonta' vIneH I wanted them (or you) to capture prisoners.
Is there a video for creating Huttese?